[Invite Only] CHRO Roundtable

*此活动将用中文开展*

*Please note that this event will be conducted in Chinese*


The CHRO Roundtable is one of AmCham China HR Committee's key strategies to provide an open peer-to-peer platform for senior HR professionals of MNCs operating in China, to exchange ideas and share best practices for benchmarking in critical HR topics.


后《司法解释(二)》时代,变革场景下劳动关系管理的变与不变

Labor Relations Management Amid Organizational Change in the Post–Interpretation (II) Era: What Changes and What Remains Unchanged



2025年9月1日,最高人民法院《关于审理劳动争议案件适用法律问题的解释(二)》正式施行,在无固定期限劳动合同、二次合同续签、用工主体责任、劳动合同订立规则等方面,为劳动争议案件审理提供了更为明确的司法口径 。


在当前经济环境复杂多变、人力成本持续攀升的背景下,企业面临着​降本增效与合规风控的双重压力​​。《司法解释(二)》的实施对企业的组织优化、业务出售与人员调整等战略举措提出了​​更高的合规要求​​,意味着企业应当重新审视劳动关系在组织变革中的重要性并充分预判潜在的风险挑战。人力资源管理者更需要在合法合规的前提下,精准平衡企业成本控制与劳动争议防范,探索"法-理-情"相结合的员工关系管理新路径。


中国美国商会人力资源工作组诚邀会员公司人力资源负责人参与本次早餐会,本次活动将深入解析《司法解释(二)》出台后的劳动关系管理趋势,结合知名企业的在组织与人员优化以及业务出售或并购等重大变革项目的实战经验,为参会者提供后《司法解释(二)》时代组织变革的实用指南,助力企业在变革浪潮中稳健前行。


On September 1, 2025, the Supreme People's Court of China officially implemented the Interpretation (II) on Several Issues Concerning the Application of Law in the Trial of Labor Dispute Cases(hereinafter the "Interpretation II"). The new interpretation provides clearer judicial standards on key labor issues, including open-term employment contracts, renewal of fixed-term contracts, employer liability, and rules for concluding labor contracts.


In the context of a complex and evolving economic environment and rising labor costs, enterprises are facing growing pressure to reduce costs while maintaining compliance and managing risks. The introduction of Interpretation (II) sets higher compliance requirements for corporate strategies such as organizational restructuring, business divestitures, and workforce adjustments. It underscores the importance of re-evaluating labor relations in organizational transformation and anticipating potential legal and operational risks. For HR and legal professionals, this calls for a delicate balance between cost optimization and dispute prevention, underpinned by lawful, rational, and empathetic management practices — exploring a "Legality–Reasonableness–Sympathy" integrated approach to employee relations.


This session will delve into the key implications and trends of labor relations management following the release of Interpretation (II), featuring insights from leading enterprises on practical experiences in organizational optimization, workforce restructuring, and M&A transformations.


Key Topics:

  • 《司法解释(二)》出台后的劳动关系管理趋势

Trends in Labor Relations Management Following the Release of Interpretation (II)

  • 后《司法解释(二)》时代下的组织变革:

Organizational Transformation in the Post–Interpretation (II) Era

  • 组织优化与人员裁减:案例分享

Organizational Optimization and Workforce Reduction: Case Studies and Practical Insights

  • 业务出售与人员转移:案例分享

Business Divestiture and Employee Transfer: Case Studies and Practical Insights

  • 法-理-情沟通平衡之道

Balancing "Legality-Reasonableness-Sympathy" in Employee Communication and Decision-Making


Event Details:

  • Event format: In-Person, at Grand Millennium Beijing (北京千禧大酒店)
  • Time & Date: 8:00 to 10:00 AM, November 19, 2025
  • Language: Chinese
  • Contact: Melody Wen, mwen@amchamchina.org


Note:

  • This event is an Invite-Only event and will be FREE of CHARGE.
  • This event is exclusively for CHROs and related roles. Attendee approval is required.

  • Due to the limited space of the event space, this event is limited to 20 attendees. We will receive RSVPs first come first served.

Agenda

8:00 AM - 8:30 AM
Registration
8:30 AM - 10:00 AM
Breakfast & Discussion

Speakers

  • Tate Wang王雯旭 (Partner at LABOURS)

    Tate Wang王雯旭

    Partner at LABOURS

    赉擘斯劳动咨询事务所 合伙人,赉擘斯教研院负责人

    王雯旭女士从事劳动关系管理咨询工作十余年。她先后引领了多家制造和互联网行业的企业变革期人员调整与变更项目。擅长从行业宏观层面分析战略劳动关系管理理论与应用实践,带领团队研发出多个劳动关系管理赋能课程,帮助企业管理者精准适用法律、快速提升沟通协商能力。

    王雯旭女士同时在诺和诺德、鄂尔多斯、京港地铁、周大福汽车、奥科宁克等中外合资企业担任常年法律顾问。

    王雯旭女士熟知、并能灵活运用中国的劳动法律法规,以及中英双语,根据客户需求点及项目关键点的变化,迅速做出应变并提出切实可行的解决方案。具有良好的沟通能力和项目管控能力。

    王雯旭女士持有伦敦政治经济学院(LSE)硕士学位。

    view more

Tickets

AmCham China Member
Standard Price Complimentary

Venue

Grand Millennium Beijing 北京千禧大酒店

No.7 E. 3r Ring Rd Middle, Chaoyang District, Beijing, China 100020
中国北京市朝阳区东三环中路7号

Bei Jing Shi, China

If you have any questions please contact Melody Wen

Contact Organizer

18500438956

Show on map